20:44

Дождь не может идти вечно (с)
Вернулся с корпоратива. С учетом завтрашнего рабочего дня-никого настроения.
Может быть это спасет меня от тоски.

ЖИВОЕ НЕБО

Я искал
и не плачу, хотя не найду никогда.
Среди пересохших камней и пустых насекомых
не увижу сражение солнца с живыми телами.

Я вернусь к изначальному миру
столкновений, приливов и гулов,
к истокам новорожденных,
туда, где поверхности нет,
где увижу, как то, что искал, обретет
свою белую радость,
когда улечу, исчезая в любви и песках.

Туда не проникнет иней зрачков угасших
и стоны деревьев, которые губит шашень.
Там очертанья переплелись так тесно,
что каждая форма - только залог движенья.

И не пробиться там через рой соцветий -
зубы, как сахар, в воздухе растворятся.
И не погладить папоротник ладонью -
оледенит ее ужас слоновой кости.

Там, под корнями и в сердцевине ветра,
так очевидна истина заблуждений,
никелевый пловец, стерегущий волны,
сонных коров розоватые женские ноги.

Я искал
и не плачу, хотя не найду никогда.
Я вернусь к изначальному,
влажному трепету мира
и увижу, как то, что искал, обретет
свою белую радость,
когда улечу, исчезая в любви и песках.

Улетаю - навеки юный - над пустотой кроватей,
над стайкой бризов и севших на мель баркасов.
Дрожанье удара, толчок о крутую вечность
и любовь - наконец, беспробудная. Любовь!
Любовь наяву!

(с) Ф.Г. Лорка

Комментарии
25.12.2007 в 21:26

Mira cómo se mece una vez y otra vez, virgen de flor y rama, en el aire de ayer. (с)
О-о, у меня первые строчки этого стихотворения часто попадают в резонанс с жестоким депром... И помогают перейти через это состояние. Еще так же действует "Возвращение с прогулки"...

Я в этом городе раздавлен небесами.
И здесь, на улицах с повадками змеи,
где ввысь растет кристаллом косный камень,
пусть отрастают волосы мои.

Немое дерево с культями чахлых веток,
ребенок, бледный белизной яйца,

лохмотья луж на башмаках, и этот
беззвучный вопль разбитого лица,

тоска, сжимающая душу обручами,
и мотылек в чернильнице моей...

И, сотню лиц сменивший за сто дней,-
я сам, раздавленный чужими небесами.

перевод С.Гончаренко

Но обычно я включаю Рафаэля - начиная с печально-страстных песен, постепенно переходя ко все более солнечным... "Halleluya del silencio" - это апофеоз!
Желаю начтроения. Все-таки праздничного.:)